Dvojezična zbirka sodobnih slovenskih kratkih zgodb
Vzporedni svetovi / Parallel Worlds je dvojezična zbirka 20 kratkih zgodb priznane slovenske avtorice Mirjam Dular, ki z izjemno literarno natančnostjo raziskuje razpoke med sanjskim in stvarnim, intimnim in družbenim, varnim in nevarnim. Knjiga je del serije Sodobne zgodbe iz Slovenije in je namenjena tako slovenskemu kot mednarodnemu bralstvu.
O KNJIGI
V zbirki Vzporedni svetovi se vsakdanje situacije razpirajo v nepričakovane drame moči, želje in preobrazbe. Zgodbe se gibljejo med sanjsko logiko in hladno realnostjo, med lucidnim humorjem in srhljivo bližino zločina, med tišino in nasilnim preobratom.
Avtorica z izostrenim pesniškim posluhom in filmsko preciznostjo gradi prizore, kjer že pogled, gesta ali beseda sprožijo usodne spremembe. Likom – ženskam in moškim – omogoča, da se iz ranljivosti rodi moč, iz naključja obred, iz umetnosti (slika, glasba, kip) pa izraz najgloblje želje.
Njena pisava je jasna, ritmična in brez odvečnosti. Stavki so natančni, preobrati neizprosni, etična napetost pa vedno prisotna. Bralcu pušča prostor za interpretacijo, a ga obenem sooča z neprijetnimi resnicami sodobne družbe – z zadržanostjo, tiho melanholijo, videzom urejenosti in potlačenimi hrepenenji.
To je knjiga, ki bralca ujame v prostor med vrsticami – in ga pusti spremenjenega.
ZAKAJ IZBRATI KNJIGO VZPOREDNI SVETOVI
-
20 sodobnih kratkih zgodb o življenju, odnosih in moči
-
Dvojezična izdaja (slovenščina / angleščina)
-
Preplet poetične ostrine in dramaturške natančnosti
-
Primerna tudi za tuje bralce in študij slovenske literature
-
Del prestižne serije Sodobne zgodbe iz Slovenije
TEME, KI JIH KNJIGA ODPIRA
-
Odnosi med spoloma in dinamika moči
-
Ranljivost, želja in identiteta
-
Umetnost kot prostor notranje resnice
-
Meja med vsakdanjim in nasilnim
-
Slovenska družbena tišina in neizrečeno
ZA KOGA JE KNJIGA PRIMERNA
-
Za ljubitelje sodobne literarne kratke proze
-
Za bralce, ki cenijo poetičen, a oster slog
-
Za študente in raziskovalce slovenske književnosti
-
Za mednarodno bralstvo, ki želi spoznati sodobno Slovenijo
-
Kot kakovostno literarno darilo
O AVTORICI
Mirjam Dular je slovenska pisateljica, pesnica in prevajalka. Objavila je roman Hoja po oblakih (2024), več zbirk kratke proze in poezije ter prevajala dela Stephena Hawkinga in Billa Brysona. Njeno pisanje odlikujejo jezikovna preciznost, dramaturška zgoščenost in močan čut za etično ter čustveno napetost.





